《连线》称“我会稳稳地接住你”成为ChatGPT AI中文口头禅
IT之家 5 月 9 日消息,连线《连线》(Wired)于 5 月 7 日发布博文,称会禅报道称在中文语境下,稳稳为ChatGPT 出现一批高频口头禅,地接其中最典型的住成中文是“我会稳稳地接住你”。
在多数中文语境下,连线这句口头禅语气突兀、称会禅过度煽情,稳稳为放在解题、地接写提示词等普通场景里尤其别扭。住成中文此外,连线ChatGPT 还频繁出现“砍一刀”这类带有强烈平台营销色彩的称会禅中文短语。
该媒体援引 Pangram 联合创始人兼首席执行官 Max Spero 观点,稳稳为指出这种现象归为“模式坍缩”(mode collapse)。地接
该现象是住成中文指模型在生成内容后,反复偏向少数被判定为“有效”的表达方式,导致输出越来越单一。放在聊天场景里,就是某句话明明偶尔使用还算合适,但模型把它套到大量场合,最终显得机械、生硬。它常与后训练反馈方式有关,是大模型自然度下降的常见问题。
该媒体认为另一个原因在于翻译错位。多位受访者认为,这句话可能对应英文里的“I’ve got you”。后者在英语里自然、简洁,带有“我明白你”或“我来帮你”的轻松语气;可一旦被处理成“我会稳稳地接住你”,中文就显得冗长且用力过猛。
目前“接住”已在互联网上已经衍生出各种梗图,OpenAI 内部也知道这个梗,该公司 4 月发布新图像模型时,示例图片里还借一名华人研究员之口,自嘲模型又学会了这句奇怪中文。IT之家附上相关图片如下:

相关文章:
- 最高气温直冲33℃!淮南本周天气……
- “可能存在疲劳断裂风险”,张雪机车发隐患公告,提供3项免费服务
- 上交所:景顺长城全球半导体芯片产业股票型证券投资基金(QDII-LOF)临时停牌
- 15名教练集体起诉驾校 法官解纠纷
- 第三届东北书博会5大展馆亮点纷呈
- 烟台章鱼、河鲀、鳗鱼“出国记”:今天发货,明天摆上韩国餐桌
- 综治联动解纠纷 司法护耕保民生
- 《拍摄人间:一个〈中国国家地理〉摄影师的工作手记》 讲述杂志上没有出现过的幕后故事
- 13岁女生每逢重要考试就头晕,妈妈急坏:以前班级前3,现在跌出前10了!医生:这是颈椎在“报警”
- 深圳建行大厦地面现多只死鸟,疑因撞击玻璃幕墙所致,物业:第一次收到此类反馈,将上报;当地:将现场查看并联合相关部门研究措施
